шиться и
чем больше людей проходило мимо, тем больше она терялась.
И тогда девушка взяла яблоко и подкинув его в воздух закричала:
"Кто поймает, будет моим мужем!"
И случилось так, что яблоко поймал горбатый и хромой юноша, чье лицо было
обернуто концом тюрбана, который не мог передвигаться без помощи посоха.
Именно таким его увидели люди, когда он поднимался на постамент, чтобы получить
свой приз.
Толпа захохотала, больше по привычке, потому что на самом деле никому не
хотелось, чтобы подобный человек правил королевством. Сын министра и
военачальника зашушукались, а король сказал:
"Королевское слово нерушимо, так пусть глупая девчонка получает своего шута или
клоуна или кого пожелает. По крайней мере у меня остаются двое верных и надежных
зятьев!"
Конечно тогда никто еще не знал, что юноша лишь прикидывался таким, каким его
видели, его хромота была притворной, а сгорбленная поза - отрепетированной, а
все потому что он не хотел быть узнанным, ибо он был Хашимитским Эмиром и
скрывался от смертельной кары.
Все три дочери отпраздновали свадьбу, но так как самый молодой принц, Ибн Хайдар
не согласился открыть свое лицо он и его жена были отправлены разгневанным отцом
в конюшни, где они и стали жить.
Даже его собственная жена не знала кто такой Ибн Хайдар, однако она любила
своего мужа, как бы он не выглядел и оба они приняли свою новую жизнь в бедности
и изгнании, ибо такова была их доля.
Обычно по вечерам Ибн Хайдар удалялся прочь из города и проводил время в
созерцании в небольшой пещере, где никто не мог наблюдать за ним. Через
несколько месяцев он повстречал старика, который произнес:
"О Сын Льва! (ибо это и означало Ибн Хайдар) Знай, что тебе следует выжидать до
Дня Молока Львицы. Когда ты услышишь о нем, предприми усилия к своему
возвращению" здесь старик протянул ему прозрачный камень, "Потри его в правой
ладони и подумай о маленькой, сломанной монетке и ты призовешь себе на помощь
Черную Кобылицу."
Сказав так он пошел своей дорогой.
Время шло, и случилось так, что Король отправился на войну вместе со своими
зятьями и генералами. Естественно что они оставили хромого и горбатого Ибн
Хайдара дома. Они провели много сражений и наконец стало ясно, что враги берут
верх. В этот момент Ибн Хайдар почувствовал, что камень в его кармане стал
горячим. Он вытащил его и потер, не забыв о сломанной монетке. Роскошная
кобылица, черная как ночь, тут же появилась перед ним и заговорила:
"Господин мой! Надень доспехи, что приторочены к седлу, мы едем воевать."
Как только он был полностью одет в рыцарские одежды она подхватила его и
прыгнула прямо в небеса, одолев расстояние до поля сражения.
Таинственный рыцарь сражался от рассвета до заката ивраги были обращены в
бегство, почти целиком благодаря его храбрости. Король подъехал к нему и накинул
кашмирскую шаль на его плечи со словами:
"Будь благословен, благородный рыцарь, помогающий добру и противостоящий злу.
Знай, что мы в неоплатном долгу перед тобой."
Но Ибн Хайдар ничего не ответил. Он поклонился королю, отсалютовал ему копьем и,
пришпорив кобылицу, скрылся в облаках.
Тогда воины вернулись домой, полные рассказов о таинственном рыцаре, который
спас их, и говорили о нем: "Черный Рыцарь с Небес". Король повторял снова и
снова:
"Этому человеку я бы оставил королевство!"
Ибн Хайдар, естественно, продолжал служить мишенью для насмешек, и к нему
относились как к ничтожеству, хоть он и был мужем принцессы.
Был день, и юноша сидел в своей конюшне, когда камень снова разогрелся. Когда он
потер его (не забыв о монетке), кобылица появилась перед ним:
"Садись скорее! Есть дело!"
Она перенесла его в королевский замок, прямо в спальню короля, где он успел как
раз во время, чтобы убить змею, которая почти уже ужалила спящего короля. В этот
момент король проснулся и увидел что могло случиться. В сумерках он не видел
своего спасителя, однако он снял свое кольцо с рубином неисчислимой стоимости и
сказал:
"Кем бы ты ни был, я обязан тебе жизнью. Возьми это кольцо: оно будет твоим
знаком."
Ибн Хайдар взял кольцо и вернулся в свою жалкую конюшню.
Месяцы прошли до той поры, пока камень не напомнил о себе снова и он не вызвал
кобылицу.
"Надень одежды и тюрбан, что в сумке у седла" закричала лошадь, "нас ждет важное
дело."
Она перенесла Ибн Хайдара в тронный зал, где вот-вот должна была свершиться
казнь. Палач уже подстелил кожаный коврик, чтобы не запачкать пол и, подняв меч,
ждал приказа короля. При виде черной кобылицы с закутанным всадником все
замерли, словно одеревенели. Ибн Хайдар ждал, и вскоре до всех донесся шум,
доносящийся от входа в тронный зал. Вбежал человек с неопровержимыми
доказательствами того, что осужденный невиновен. Все были изумлены, а король
сказал:
"Благословен тот, кто вмешивается в дела ради справедливости! Возьми этот меч,
как знак моей благодарности!"
Не сказав ни слова Ибн Хайдар подпоясался мечом и кобылица унесла его назад,
через облака в его конюшню.
И снова ничего не происходило в течение многих месяцев, пока Королю не стало
плохо. Весь свет померк в королевстве, и все жители ходили в трауре. Даже
животные присмирели, деревья поникли и само солнце потускнело. Ни один из
лекарей не мог найти лекарство, пока величайший из них, Хаким Аль Хакума, Доктор
Докторов не объявил:
"Эту болезнь не излечить ничем, кроме глотка молока львицы, принесенного из
Страны Не-Бытия."
Немедля ни минуты два зятя короля выехали из дворца полные решимости завоевать
славу спасителя своего тестя и повелителя.
Через несколько дней они оказались на перекрестке. Дорога разветвлялась на три
части и двое не могли решиться, по какой следовать. Они спросили совета у
местного мудреца и он сказал:
"Каждый из этих путей имеет свое название. Первый называется: "Дорога Тех, кто
делает то, что Мы делаем, Узы Крови". Второй называют: "Дорога Тех, кто думает
так, как мы делаем, Узы Решения." Третий путь называется "Дорога Истины".
Первый принц решил:
"Я пойду Дорогой Крови, ибо я здесь по милости его величества." И пришпорил
коня.
Второй сказал:
"Я же выберу Дорогу Решения, ибо решимость это мой путь." И поскакал по второй
дороге.
Вскоре первый из них оказался у ворот города и спросил у сидящего там человека,
где он находится.
"Ты у врат "Страны Не-бытия" отвечал тот ему, "Но тебе не удастся войти, пока мы
не сыграем в шахматы." Они сыграли и юноша проиграл. Вначале он проиграл коня,
затем доспехи, деньги и наконец свою свободу.
Игрок забрал его в город и продал продавцу жареного мяса.
Второго юношу постигла та же участь. Он проиграл все и попал в рабство продавцу
сладостей.
Прошли месяцы, и когда надежда на возвращение рыцарей иссякла, Ибн Хайдар
почувствовал жар камня и вызвал Черную Кобылицу.
"Время пришло!" заржала она, "садись на меня!"
Он поскакал по той же дороге, и вскоре очутился на том же перекрестке.
Мудрец предложил ему выбор и Ибн Хайдар тут же сказал:
"Я выбираю Дорогу Истины!" Он уж собирался ускакать, как вдруг мудрец остановил
его:
"Ты сделал верный выбор. Следуй этим путем, но когда ты встретишь Игрока, не
вступай с ним в игру, лучше вызови его на бой"
Ибн Хайдар поскакал по дороге, и когда шахматист предложил ему сыграть он
вытащил свой меч и закричал:
"Во имя Истины, а не игры! Выходи на настоящую, а не игрушечную битву с тем, чей
боевой клич "О Люди Хашима!"
Игрок сдался без боя и рассказал Ибн Хайдару о том, что случилось с его
названными братьями.
Он провел Ибн Хайдара в город и показал ему, где содержалась львица. После того
как он обхитрил охрану и усмирил львицу ему удалось получить три фляги львиного
молока. Две из них он положил в сумки у седла, а третью спрятал в свой тюрбан,
на случай если с первыми двумя что-нибудь случится.
Затем он освободил из рабства своих названных братьев, хотя они и не узнали его
в рыцарском облачении. В ту же ночь каждый из них украл по фляжке молока и
скрылся под покровом темноты.
Ибн Хайдар дал им время вернуться ко двору, а затем в один скачок одолел
пространство, что отделало его от дворца, где лежал умирающий король.
При его появлении придворные и принцы, сгрудившиеся вокруг постели короля
содрогнулись, ибо на нем была кашмирская шаль, рубиновый перстень и королевский
меч.
"Здесь молоко львицы из Страны Не-Бытия." - сказал он приблизившись.
"Но уже поздно!" - зашумели все присутствующие.
"Мои принцы уже принесли мне молоко", сказал король, "но оно не помогло..."
"Это потому, что они украли его у меня, того, кто добыл его. А все благое
исчезает из того, что добыто воровством. Вот фляжка - выпей о Король!"
Лишь губы короля коснулись молока, он сел, исцеленный.
"Откуда ты пришел, кто ты, и почему помогаешь мне?" - спросил король.
Юноша отвечал:
"Эти три вопроса по сути один, и ответ на один из них - это ответ на все. И
ответ на второй - ответ на все. И ответ на третий - тоже будет ответом на все."
Король все еще не понимал.
"Ну хорошо," сказал Ибн Хайдар, "Я тот, кто живет в конюшне, что означает, что я
муж твоей дочери, поэтому я тебе и помогаю."
Вот так Ибн Хайдар унаследовал королевство, когда Король отправился в свое самое
длинное путешествие.
Дух колодца
В одной маленькой деревушке жили были муж и жена, которые постоянно спорили друг
с другом.
Однажды жена настолько разозлилась на своего бестолкового мужа, что схватила его
за ухо и столкнула в глубокий колодец.
На дне этого колодца, как это всегда и бывает, проживал Джинн, один из самых
препротивных и злобных. Как только муж увидел его он тут же начал завывать и
осыпать его такой бранью, которой тот не слыхал со времен Царя Сулеймана ибн
Дауда (мир с ними обоими!). Оскорбленный и растревоженный, джинн был вынужден
подняться из глубин своего убежища к небесам, и нависнув над перепуганной
женщиной, с тревогой заглядывавшей в колодец, прогрохотал:
"Жалкая женщина! Ты виновата в том, что закинула столь невероятно гадкого
человека в мой тихий колодец, который служил мне домом десять тысяч лет?!"
"Да, а как насчет меня?", отвечала женщина, "Я прожила с ним двадцать лет, а ты
и двух минут не можешь!"
"Несчастная!" возопил джинн, ибо даже он не был лишен некоторых высших чувств, к
тому же вой ее мужа все еще звенел в его ушах. "Мне кажется я тебя понимаю."
"Ну вот что," сказала рассудительная женщина "Так как я не хочу вытаскивать его
из колодца, а ты как я понимаю вряд ли хочешь туда возвращаться, ты можешь
отправиться со мной в город. Я собираюсь пойти и поискать для себя лучшей доли,
в любом случае убраться как можно дальше от своего муженька."
Джинн согласился и они отправились вдоль по дороге, мило беседуя о том и о сем.
Джинн спросил:
"Кем ты собираешься устроиться в большом городе?"
"Что-нибудь подвернется" отвечала она.
"Я предлагаю вот что: У короля есть дочь. Я войду в нее и овладею ее сознанием.
Затем появишься ты и изгонишь меня, - естественно король тебя наградит."
"Отличная мысль!" согласилась женщина.
"Условие! Ты скажешь слово, изгоняющее меня всего один раз, иначе тебе не
поздоровится."
"Как скажешь" согласилась женщина, и Джинн поспешил вперед и, войдя в принцессу,
сделал ее полностью безумной. Она корчилась и кричала, кощунствовала и бросалась
на людей, и скоро всем стало ясно - в девушке джинн.
Как только женщина добралась до города ей тут же рассказали ужасную историю,
добавив что король обещал неимоверное количество золота тому, кто сможет ее
вылечить и повесит того, кто пообещает сделать это и не сделает.
Тогда она поспешила на ярмарочную площадь и принялась кричать: "Изгоняю джиннов!
Прибыл лучший в мире изгонятель джиннов!!! Приводите ко мне одержимых джиннами,
и я изгоню их в один прием!"
Женщину тут же схватила стража и доставила во дворец. К ней подвели принцессу,
которая кривлялась и дергалась и она, словом, данным ей джинном изгнала его.
Разумеется король был так обрадован, что отсыпал женщине столько золота, сколько
она хотела и та зажила в городе не хуже самого короля.
Однако не все было так просто с джинном. Изгнанный из принцессы и не имеющий
возможности вернуться в свой колодец он послонялся по округе и чувствуя
потребность совершать безобразия, почти не осознавая что он делает, джинн
вернулся в тот же город и вошел в мать принцессы, королеву.
Король тут же повелел привести женщину и приказал:
"Изгони этого демона немедленно иначе я убью тебя!"
После таких слов ей ничего не оставалось и она подошла к постели женщины и
прошептала ей на ухо волшебное слово. С криком и ревом разъяренный джинн
предстал перед ней в форме быка со змеиной головой, вращающей глазами и
изрыгающей пламя.
"Во имя Великого Царя Сулеймана, сына Дауда (мир с ними обоими!)", заревел он,
"За это я войду в тебя! И ты никогда не сможешь меня изгнать, потому что будешь
слишком одержима мной, чтобы вспомнить волшебное слово!"
"Мой добрый друг!", спокойно сказала женщина, "Если ты сделаешь это, я тут же
вернусь домой к мужу и тебе придется терпеть его всю мою оставшуюся жизнь."
Перед лицом такой перспективы джинн вознесся в небеса и с криком удалился. К
слову сказать, больше его никто не видел.
Принцесса живой воды
В давнее время, когда было не время, в стране Которой-Нет-Вообще, в маленькой
хижине жила была девочка по имени Джайда.
Гуляя однажды по лесу она заметила, что пчелы покинули свое гнездо, оставив в
нем мед, и она решила собрать его.
"Я отнесу его на базар и продам. Немного денег мне не помешает." - подумала она.
И Джайда побежала домой за стеклянной банкой. Однако она не знала одного важного
обстоятельства своей жизни - дело в том, что причиной ее бедности был зловредный
маленький джинн, который старался изо всех сил, чтобы у девочки ничего не вышло.
Джинн пробудился, почувствовав, что девочка собирается сделать что-то полезное,
и поспешил к месту действия, в надежде устроить какую-нибудь пакость. Как только
он увидел, что происходит, он превратился в ветку дерева и зацепился за руку
Джайды. Банка упала и разбилась, а мед растекся по земле.
Джинн, все еще в форме ветки раскачивался от хохота. "Она придет в бешенство!"
хихикал он.
Но Джайда посмотрела на мед, пожала плечами и сказала себе:
"Пустяки, мед съедят муравьи, и может быть что-нибудь из этого выйдет." Она
увидела ручеек из муравьев, чьи разведчики уже пробовали мед, чтобы узнать, не
может ли он им пригодиться. Джайда пошла через лес в свою хижину и вскоре ей
навстречу показался какой-то всадник.
Джайда увидела, как не доезжая несколько метров до нее, всадник лениво поднял
хлыст и стегнул деревце, росшее у дороги. То была шелковица, и от удара спелые
ягоды дождем посыпались на землю.
Она подумала: "Хороший случай. Я соберу ягоды и отнесу их на базар. Может быть
что-нибудь из этого выйдет"
Джинн смотрел, как она собирает ягоды и смеялся потихоньку.
Когда Джайда наполнила корзину он превратился в ослика и бесшумно следовал за
ней до самого базара.
Когда девочка присела отдохнуть, осел подбежал к ней и понюхал ее руку. Джайда
погладила его по носу, но гадкое животное навалилось на корзину и раздавило все
ягоды. Сладкий сок потек по пыльной дороге, а самодовольная скотина с радостным
криком скрылась в кустах.
Джайда посмотрела на разрушения с тоской, но случилось так, что по той же дороге
в то же время проезжала, по дороге в свою столицу, сама королева.
"Немедленно стойте!" закричала она носильщикам. "Эта бедная девочка только что
потеряла все, что имела. Ее осел раздавил ягоды, и убежал: если мы не поможем
ей, она пропадет"
И вот королева взяла ее в свой паланкин и они вскоре подружились. Она подарила
девочке дом и та вскоре преуспела а торговле.
Но и Джинн не дремал: видя, какого успеха добилась Джайда он подбирался к ее
дому, размышляя о том, как бы половчее его разрушить. Он подметил, что все свои
товары девочка хранила в сарае за домом, и однажды он подпалил здание и то что в
нем хранилось и все сгорело дотла быстрее, чем об этом можно рассказать.
Джайда выбежала из дома, почувствовав запах дыма и с отчаянием смотрела на
пожар. Но вскоре она заметила цепочку муравьев, уносящих зерно из горящего
склада в безопасное место. Чтобы помочь им она приподняла камень, закрывающий их
жилище, и как только она сделала это из-под него забил источник.
Джайда попробовала воду и вскоре вокруг нее собрались все жители города.
"Живая вода! Сбылось то, что было предсказано!" - кричали все.
Они рассказали ей, что гласило предсказание: однажды после пожара и многих
бедствий отыщется источник, и отыщет его девочка, которая не обращает внимания
на несчастья. В этом источнике будет бить последний из фонтанов жизни.
Так маленькая девочка по имени Джайда прославилась под именем Принцессы Живой
Воды, за которой она ухаживает по сей день, и которая может даровать бессмертие
тем, кто не обращает внимания на несчастья.
Фахима и принц
Жила некогда в городе Басре девушка, красивая и сообразительная, которая
славилась тем, что могла легко разгадывать загадки, а иногда предсказывать
действия людей лучше, чем они сами могли бы это сделать.
Звали ее Фахима, "Понимающая". Она получила огромное наследство, и все молодые
женихи города (впрочем как и старые) искали ее руки, в основном надеясь прибрать
к рукам ее деньги. Искали ее расположения и женщины. Тем, кто не интересовался
ее богатствами, было любопытно откуда берется ее сообразительность, так что она
постоянно была окружена поклонниками, доброжелателями, теми кто пытался ей
что-нибудь продать, и просто бездельниками.
Фахима закрывалась от всех, и попасть к ней на прием было ощутимо трудно. Но
однажды, когда она стояла на балконе башни своего замка, в лучах заходящего
солнца, ее приметил проезжий принц и твердо решил жениться на ней.
Принц расположился лагерем вокруг замка и осадил его. Он пел ей песни под звуки
лютни, одеваясь в прекрасные одежды, посылал ей письма и поэмы. Между всеми
этими делами он не забывал ездить на охоту, практиковался в фехтовании, заезжал
в город, чтобы проверить кое какие товары, в общем делал все, что делают принцы
в той местности.
Как мы знаем Фахима была мудра, и ей нравилось как то, что она видела и слышала
принца, так и то, что она понимала его лучше, чем он сам. Так что когда она
однажды вышла на прогулку и была схвачена и переправлена в замок принца, она
была вовсе не так удивлена, как были бы мы с вами. Когда он бросил ее в темницу
без единого слова, она понимала, что он сделал это, потому что убедил себя, что
она не выйдет за него замуж, пока он не продемонстрирует свою силу и решимость;
ведь он, как вы поймете из дельнейшего, был приучен делать выводы из сложившейся
ситуации не прилагая особого труда на размышления.
Через несколько дней он спустился в темницу, и проговорил сквозь решетку:
"Знай, Фахима, что я хочу жениться на тебе. У меня есть деньги, я молод, силен и
красив, к тому же ты целиком находишься в моей власти. С другой стороны, если ты
выйдешь за меня, я стану тебе хорошим и верным мужем."
Фахима отвечала:
"Ни деньгами, ни сластями
ни уловкой, ни обманом,
ни хвастовством, ни даже пыткой!"
День за днем принц спускался в темницу, но их разговор повторялся снова и снова.
Он называл ей причины, по которым ей следует выйти за него, а она отвергала их
одну за другой. Со временем, другие проблемы стали заботить его больше. Через
несколько месяцев он решил отлучиться по делам в Багдад, и Принцессе стало
известно об этом через тюремщика.
Фахима была трудолюбивой девушкой, и все это время копала туннель и теперь у нее
было все, для того чтобы сбежать. Как только принц выехал за ворота она вернула
себе свободу, и наняв лучших скакунов в Басре оказалась в столице задолго до
праздного принца.
Приехав в Багдад принц отправился на соколиную охоту со своими друзьями, и
проводил время в расточительных развлечениях, в общем вел себя так, как вели
принцы в то время.
Однажды, проезжая мимо роскошного поместья, он заметил прекрасную девушку в
окне. "Что за прелестное создание! Она прекрасна почти как Фахима из Басры!"
Естественно, то была сама Фахима, поселившаяся в Багдаде специально, чтобы принц
заметил ее.
Принц тут же добился встречи с ней и попросил ее руки. Она согласилась. Вскоре
Фахима стала принцессой и через должное время родила принцу девочку. Принц был
вне себя от счастья.
Спустя некоторое время, однако, ему пришлось отъехать в Триполи. Фахима, оставив
свое дитя с верным слугой, отправилась туда и наняла роскошный дом. Принц снова
увидел ее, и решил на ней жениться, думая что это другая женщина. На этот раз у
них родился мальчик, и принц снова не помнил себя от радости.
Когда тяга к приключениям вновь проснулась в принце, он поднял паруса и отбыл в
Александрию, где как уже нет нужды объяснять его ждала Фахима. У них родился еще
один ребенок.
Через год или два принцу захотелось вернуться домой в Басру и он нанял корабль,
но его жена была быстрее и к его приезду она уже ждала его в темнице.
Войдя в темницу принц впервые почувствовал жалость и угрызения совести. "О
Фахима!" вскричал он, "Я все еще желаю жениться на тебе, и я так дурно обошелся
с тобой, ты провела в заключении столько лет! Но поверь, я уже не тот, что был
раньше, я... гораздо хуже. Я виноват перед тобой и теми женщинами, о которых ты
ничего не знаешь!"
Фахима отвечала:
"Готов ли ты рассказать мне правду о том, что происходило с тобой за время
твоего отсутствия?"
"Конечно я мог бы," проговорил принц, "но это ничего не поправит. Даже ты, со
всем своим умом вряд ли сможешь найти решение моей ситуации, вызванной глупостью
и недостатком сообразительности."
Фахима сказала:
"Если ты расскажешь мне все, не упустив ни одной детали, я смогу что-нибудь
придумать."
Принц рассказал Фахиме, как он повстречал и взял в жены трех женщин в Багдаде,
Триполи и Александрии, и завел от них трех детей, и как бы ему хотелось
исправить эту ошибку.
"Если бы не я," сказал Фахима, когда он закончил, "ошибки совершенные тобой,
были бы непоправимы. Ты не смог бы обратить вспять свои промахи, и от твоего
самолюбия пострадало бы много людей. Однако случилось так, что я могу распутать
этот клубок."
"Сделанного не воротишь!" разволновался принц, "я не понимаю о чем ты."
"Отправляйся в свои покои и жди, пока не появится кто-то, кого ты примешь без
колебаний."
Принц так и сделал, и через час или более, одетая в лучшие одежды Фахима вошла в
ворота замка, ведя за собой троих детей.
Прошло довольно много времени, прежде чем принц понял, что четыре женщины на
самом деле одна, и все три ребенка рождены от одной и той же матери. Но когда он
понял, что Фахима сделала в ответ на то что он сделал ей, он был потрясен и стал
совсем другим человеком. Они жили счастливо и долго.
Салик и Камала
Жил некогда юноша по имени Салик. Он был жителем города, которым правил суровый
король, чьи указы были настолько точны и всеобъемлющи, что люди привыкли
повиноваться им без рассуждения, считая их законами самой природы.
У короля была дочь по имени Камала, - что значит "совершенство". И впрямь она
была совершенством во всех отношениях. Она была сообразительна, красива и мудра,
и королем был издан закон, согласно которому на нее нельзя было ни смотреть, ни
говорить, ни даже думать о ней слишком много. Разумеется, находились люди,
которые видели ее время от времени, кому-то приходилось говорить с ней, например
слугам, но в целом люди говорили о ней так мало, а опасность думать о ней была
столь велика, что большинство горожан просто боялись ее имени.
Однажды Салик прогуливался по берегу моря и заметил принцессу, выходящую из моря
после утреннего купания, и тут же влюбился. Ну, по крайней мере ему показалось,
что влюбился, потому что он был переполнен чувствами влечения, страха и
любопытства.
Салик рассказал обо все родителям, но они посоветовали ему поскорее забыть о
том, что он видел. "Мы сможем обеспечить тебе спокойную жизнь здесь, подчиняясь
указам короля, и верно служа ему." Сказал отец Салика, уважаемый и ученый
человек.
Но Салик все сильнее и сильнее чувствовал желание видеть принцессу. Он бродил по
берегу моря и по лесам, в надежде встретить ее снова.
Принцесса со своей стороны приметила Салика и влюбилась в него. Она доверилась
старой женщине, разносчице, которая приходила во дворец, и та, обходя дом за
домом разыскала Салика.
"Сынок," сказала она, "Принцесса влюблена в тебя, и теперь дело за тобой.
Несмотря на указы короля, тебе придется добиться ее руки; или она не прекрасна
как полная луна?"
Салику, естественно было лестно слышать, что такой непримечательный юноша как он
любим самой принцессой, и он пообещал старой женщине, что найдет путь к
принцессе, и, несмотря на все опасности докажет свою любовь.
Вдохновленный Салик уже куда меньше чем раньше боялся королевского гнева, и он
отправился погулять по городу, обдумывая свои планы.
Вскоре он увидел, как на углу собралась толпа людей, посмотреть на наказание
какого-то человека. "Что он сделал?" - спросил Салик.
"Этот человек," рассказали ему, "позволил себе отозваться о принцессе с
восхищением. Теперь его высекут"
Когда Салик увидел иссеченную спину, его сердце екнуло и он подумал, что такая
судьба может ожидать и его, если он будет упорствовать в своих тайных желаниях.
Но продолжив свой путь, он понемногу успокоился и его восхищение и решимость
вернулось к нему. Зайдя за угол он увидел, как толпа громила магазин одного
торговца. Люди кидали в него грязью, а королевские солдаты выкидывали товары из
его лавки.
На расспросы Салика ему с радостью объяснили:
"Так будет с каждым нечестивцем, кто домогается дочери нашего могущественного и
мудрого повелителя. Этот человек сложил о ней поэму."
Сердце Салика словно окунулась в холодную воду, и он почувствовал, что этого
наказания заслуживает и он, но вскоре мужество снова вернулось к нему.
Тут он увидел человека, идущего по улице с высоко задранной головой. Внезапно
появилась королевская стража и схватила его.
"Смотреть вверх - преступление. Тот, кто смотрит наверх однажды может увидеть
принцессу в окне замка, а этого допустить нельзя."
Салик тут же вперил глаза в землю и пошел скорее прочь. Он уходил дальше и
дальше, пока не увидел старую разносчицу, делавшую ему знаки.
"Юноша, ты не делаешь ничего, а время идет. Раз уж ты любишь ее а она тебя, тебе
надо предпринять что-нибудь, иначе ты разочаруешь ее."
"По-моему я уже предпринял первые шаги." - отвечал Салик.
"И что же это?"
"Во-первых я никому ничего не сказал о ней, кроме родителей, а во-вторых я не
стал писать о ней стихов."
"И еще ты смотришь в землю"
"Как раз об этом я хотел рассказать. Я защищаю себя, чтобы никто не подумал, что
я смотрю в окно."
"Идиот! Ты наверно не знаешь, что есть закон и обычай, по которому людям
запрещено смотреть на землю, потому что тогда они могут увидеть следы
принцессы?!"
И она пошла своей дорогой.
Проходя мимо одного из домов, Салик думая о принцессе внезапно услышал стоны и
завывания изнутри. Не помня себя он вбежал в дом и закричал:
"Она мертва? Мертва? Позвольте мне увидеть ее в последний раз!"
Плакальщики посмотрели на него как на безумца.
"Юноша," сказали они, "мы оплакиваем смерть нашего родственника, и тебе, чужаку
не пристало врываться и беспокоить нас. К тому же это мужчина, а не женщина."
Салик пошел своей дорогой.
Вскоре он очутился на перекрестке, где сидел с полузакрытыми глазами почтенный
старец, суфийский мастер. Он заговорил:
"Салик, друг мой, у тебя осталось немного времени, чтобы найти принцессу. Ты
смотрел вверх и вниз, ты следовал своим желаниям и переволновался, когда
подумал, что она мертва. Пришло время решать, действительно ли ты ищешь
принцессу или ты пытаешься избегнуть судьбы людей этого города."
Салик прокричал:
"Но что я могу сделать?"
"Ты можешь выбрать прямую дорогу" -сказал Суфи, "но из-за того, что делают и что
позволяют делать с собой люди ты не можешь сделать выбор самостоятельно. Ступай
за мной."
Он взял Салика за руку и повел его по дороге, которая привела их во дворец
короля. "Боишься ли ты смерти?" спросил старик. "Боишься ли ты потерять что
имеешь и опозориться?" - продолжал он. "Боишься ли ты советов и помощи?"
"Я всего лишь делал то, что делали все и избегал того, чего все избегали" -
отвечал Салик.
"Только то," сказал мудрец, "что некоторые делали и некоторые не делали, и
теперь ты приписываешь их поведение "всем остальным".
Они вошли во дворец и Суфи провел Салика в тронный зал, где восседал король в
окружении своих придворных.
"Ваше Величество," заговорил мудрец, "вот юный Салик, который боялся и который
воображал, как войдет к тебе и попросит руки твоей дочери, принцессы Камалы."
"Я правлю этой страной." произнес король, "Страной, где царит страх, где
опасность повсеместно и любой из моих подданных может быть осужден и казнен. Те,
кто чрезмерно боится опасностей, кто боится смерти и не может вынести осуждения
окружающих остаются рабами. Достойны ли они дочери правителя?"
"Если закон Вашего Величества говорит, что я должен умереть, я готов это
сделать" сказал Салик. "Если вы осуждаете мои амбиции, опозорьте меня! Все, что
я хочу - жениться на принцессе!"
Так Салик, что значит "Искатель", женился на Камале, "Совершенстве" и стал в
свой черед править страной, но только после того, как он сумел отбросить все
препятствия между ними.
Когда в Амман пришел Дьявол
Однажды старая женщина, отправилась из своей деревни в город Амман, чтобы
навестить внука. Стояло жаркое лето, когда на пыльной и раскаленной дороге она
повстречала уставшую, но все же зловещую фигуру, закутанную в черный плащ.
"Доброго утра!" сказала она, потому что больше ей нечего было сказать, и еще
потому что селяне всегда приветствуют друг друга.
"И злого утра тебе, о женщина!" огрызнулся путник.
"Хорошенький способ поддержать беседу," сказала старуха, "и кто же ты такой, что
позволяешь себе говорить такие вещи детям Адама?"
"Я ненавижу детей Адама - и позволяю себе говорить так, потому что я сам
Дьявол!" прорычал тот.
Старуха, ни капли не испугавшись, спросила: "И что за дела у тебя в великом
городе?"
"Ну," произнес Дьявол, "в таком месте для меня всегда найдется дело."
"Не очень то ты похож на Дьявола, на мой взгляд. По моему я смогу сделать все то
же, что и ты, в любой день недели."
"Отлично," ухватился Дьявол, "Я дам тебе три дня, и если ты сделаешь в Аммане
то, хуже чего не сделаю даже я, я обещаю оставить этот город до конца своих
дней..."
Они заключили сделку и вошли в город.
"Когда начнешь?" спросил Дьявол, которому не терпелось увидеть хоть какие-нибудь
безобразия.
"Я начну прямо сейчас, и ты можешь наблюдать за мной, с условием что сам станешь
невидимым."
"Так пойдет?" спросил он, и старуха перестала его видеть, продолжая чувствовать
его горячее дыхание возле своего уха. "Приступай же", проскрежетал он
нетерпеливо.
Старуха отправилась к магазину самого богатого торговца тканями в городе, и сев
у входа попросила его принести самого лучшего шелка.
"Это должно быть что-то действительно необычное", сказала она, "Мой внук
влюбился в жену одного богатого господина, и хотел бы преподнести ей подарок,
который она долго не забудет, чтобы смягчить ее сердце по отношению к нему. Она
сказала, что уступит ему, если он подарит ей отрез лучшего шелка, что только
можно купить за деньги."
"Это все не мое дело, вам нет нужды распространяться о подробностях," говорил
торговец, "но вам повезло: у меня как раз есть то, что вы ищете: кусок лучшего в
мире шелка. У меня было два куска, но один я продал в королевский дворец, так
что вы можете представить себе качество."
Старуха принялась разглядывать кусок и сказала торговцу:
"Все таки это весьма дорогая вещь, и скорее всего я куплю ее. Скажи, ты
обращаешься так со всеми важными покупателями?"
"Что ты имеешь ввиду?" спросил купец.
"Ну по крайней мере, принеси мне трубку табаку, чтобы я могла покурить, пока не
приму решение..."
Трубка немедленно появилась, и в маленьком ящичке тлел уголек, чтобы женщина
могла прикурить. Так же немедленно возле нее появилась коробка со сладчайшей
пастилой.
Бормоча что-то про себя, старуха теребила материю и ела пастилу, в промежутках
затягиваясь табаком. Внезапно купец к ужасу своему заметил, что она запачкала
бесценную материю липким медом со своих пальцев, и даже хуже! - она наклонила
трубку и уголек вывалился и упал прямо на ткань, и прожег в ней дырочку!
"Ай! Безмозглая старуха!" запричитал купец, "ты испортила ткань!"
"Вовсе нет. Я просто отрежу этот кусок, когда буду кроить, и все будет в
порядке, к тому же это все равно, так как я беру эту ткань. Сколько ты сказал
она стоит?"
"Сто фунтов," сказал он, надеясь заключить сделку на пятидесяти, но та заплатила
не торгуясь и покинула магазин.
Когда она вышла Дьявол зашепелявил ей на ухо: "Я бы не назвал это высшим
классом: да, ты устроила ему легкий шок, но ты переплатила ему и он посчитал
тебя старой глупой старухой. Он больший дьявол, чем ты."
"Попридержи язык," зашипела старуха, "и запасись терпением, во имя всего
святого. Следи за тем, что я делаю."
Сказав это, она принялась расспрашивать людей в кофейне, где находится дом
купца, и вскоре они оказались возле большого богатого дома.
Старуха постояла снаружи, пропев молитву, а затем постучалась.
"Кто там, и что вам нужно?"
"Мир тебе, великодушная!" прокричала старуха в окно. "Знай, что я всего лишь
бедная женщина из деревни, пришла проведать своего сына. Пришло время для моей
специальной молитвы, и оно застало меня здесь, на улице, где я не могу найти
тихого, чистого места, чтобы произнести ее."
Жена купца впустила благочестивую женщину, и провела ее в просторный тихий зал.
"Добрая женщина", прохрипела старуха, "окажи мне еще одну маленькую услугу - мне
нужен молитвенный коврик, преклонить колени."
Женщина посмотрела кругом и не найдя коврика принесла саджадда из комнаты своего
мужа.
Старуха притворилась, что читает молитву, тогда как жена купца удалилась, чтобы
не мешать ей. Тогда она свернула коврик, положив внутрь только что купленную
материю и вернула его жене, с тысячей слов и жестов благодарности.
Когда она вышла за порог, Дьявол удивленно спросил, что это было за
представление, но получил такой же ответ как и раньше.
Когда купец вернулся вечером домой и взял свой молитвенный коврик, оттуда выпал
тот самый кусок материи. На нем были те же следы меда и дырочка прожженная
угольком. Он тут же вспомнил, что материя предназначалась для жены богатого
человека, которая в обмен на него согласится...
Его собственная жена! Купца разрывало на части от гнева. На глазах у невидимого
Дьявола он вышвырнул свою жену из дома, не желая слушать никаких объяснений.
"Это уже больше похоже на мою работу!" заулыбался Дьявол. Старуха проследила за
женой и выяснила, что та направилась прямо к дому своего кузена, где бросилась
на кровать и зарыдала, не желая никому ничего объяснять.
Следующее утро старуха провела у своего внука, похотливого юнца, который был не
лучше, чем можно бы ожидать. "Идем со мной, моя прелесть, я представлю тебя
красивой, и умной, а главное - одинокой женщине, которой необходимо утешение..."
Она отвела своего внука в дом, где находилась жена купца и устроила - пользуясь
ее состоянием - так, что двое оказались в одной комнате, где они и сидели, глядя
друг на друга, словно загипнотизированные старухой.
Тогда старая ведьма снова поспешила к купцу. Лишь только он увидел ее, он
запричитал и стал бить себя кулаком в грудь: "О злосчастная! Ты превратила меня
в инструмент совращения моей собственной жены, своим дьявольским, ублюдочным
отпрыском! Ты вернулась, чтобы мучить меня? Убирайся, пока я не убил тебя!" - и
все в том же духе.
Старуха подождала, пока купец немного придет в себя и отвечала:
"О Султан всех купцов! Я не понимаю смысла твоих слов. Я пришла всего лишь чтобы
попросить вернуть мне тот кусок шелка, который я забыла в твоем доме. Однако
похоже никого нет дома..."
Дьявол едва сдерживал хохот.
"Что???" закричал купец: "Ты хочешь сказать, что шелк предназначался не для моей
жены?"
"Разумеется нет - все что случилось, это то что я зашла в твой дом помолиться и
так неосторожно забыла в нем свою материю..."
Вне себя от остатков своего гнева, от горечи и досады за совершенную
несправедливость купец проговорил:
"О, если бы я мог вернуть все назад!!!"
"Ну, в общем я могла бы тебе помочь..."
"Если ты возвратишь мне мою возлюбленную супругу, я заплачу тебе тысячу
золотых!"
"Годится!" проскрипела старая карга и помчалась прочь.
"Только не говори мне, что собираешься сделать доброе дело" прошелестел Дьявол.
"Прочь с дороги, глупец! Не мешай мастеру делать его дело!"
Дьявол едва поспевал за ней, пока она мчалась в темницу, куда заключили жену
купца и внука старухи.
Едва она завидела тюремщика, как принялась махать руками и причитать:
"О благороднейший из тюремщиков во всем королевстве! Подумай только, как я, в
моем почтенном возрасте вдруг оказалась в неприятностях... Но ты, о добрый и
примерны страж, можешь выручить меня..."
Она протянула ему золотой, и стражник посмотрел на нее с большим интересом.
"Чего ты хочешь?" резковато сказал он.
"Всего лишь войти на несколько малюсеньких секунд, чтобы проведать своего внука,
который был (разумеется справедливо) заключен в вашу гостеприимную темницу, о
отважный блюститель закона!"
"Ну, если у тебя есть еще одна монета, похожая на первую, возможно что-нибудь и
получится..."
Быстро как вспышка молнии появилась сестра той монеты и старуха оказалась
внутри.
Она пробежала в камеру, где держали виновную пару, и отперла дверь.
"Быстро снимай свою одежду и надевай мою. Возвращайся к своему мужу: если ты
хочешь вознаградить меня за свое освобождение и его прощение..."
"У меня дома есть тысяча золотых, этого достаточно?" в отчаянии закричала
женщина.
"Подойдет. Но смотри сдержи свое слово, не то я скажу купцу, что между вами
действительно что-то было!"
И жена помчалась домой к мужу, оставив старуху в тюрьме.
Согласно закону той страны, именно в этот вечер должен был состояться обход всех
камер, с проверкой, справедливо ли наказание тех, кто там содержится. Инспектор
подошел к камере и спросил:
"А эти здесь за что?"
"Виновны в нарушении норм общественной нравственности!" - отрапортовал судья.
Старая карга скинула свою вуаль и заныла:
"Благородный судья! Мне девяносто лет, а это мой внук, которому едва исполнилось
шестнадцать! Вот бумаги, которые об этом свидетельствуют. Мы сидели и мирно
беседовали с ним, в то время как какой-то негодяй ввел стражу в заблуждение и
навлек на нас это нелепое подозрение. Прошу вас, благородный господин, прикажи
немедля освободить нас, ибо мы уже достаточно пострадали!"
Судья в гневе обернулся к тюремщику и начальнику стражи:
"Вот как у нас вершится правосудие! Освободить немедленно почтенную даму и ее
очаровательного внука! Тюремщику и начальнику стражи - по десять палок!"
По дороге из тюрьмы к ним присоединился Дьявол.
"Я пас!" сказал враг рода человеческого, "такого я повторить не смогу!", и
раскрыв свои крылья полетел обратно в Джехеннем.
Вот почему вы не встретите в Аммане никакой дьявольщины, разве что та старуха
снова приложит руку...
Мантия
Жил был однажды человек, который вознамерился обмануть самого короля, и вот что
он для этого придумал:
Он жил в маленьком городке, каких много и сейчас, где так легко снискать
репутацию доброго человека показными поступками и благостной физиономией. Он
начал разговаривать потише, одеваться попроще, а бороду отпустил подлиннее. Его
молитвам не было конца, и вот, наконец, людям начало казаться, что он
действительно что-то значит и чего-то стоит. Я, разумеется, говорю о тех людях,
которые позабыли, что сказано: "Лучший из людей тот, кто носит самую короткую
бороду, а худший - кто подолгу молится на людях"
Тогда Шатир, а именно так его звали, обронил несколько намеков, и построил на
вершине холма хижину о двух дверях и зачастил в нее. Он надевал туда только одну
рубашку, и соседи слышали, как оттуда доносились его протяжные молитвы и
призывы.
Когда его спрашивали, чем он занимается, он отвечал: "Я взываю к Небесным Силам,
и живу одной лишь надеждой на то, что они мне ответят. Если бы мне когда-нибудь
стать достойным этого, но я сильно в этом сомневаюсь..."
Так он получил репутацию набожного и смиренного. Люди приходили и стояли вокруг
хижины, слушая молитвы.
Так проходил месяц за месяцем, и люди стали замечать, что Шатир проводит в своем
уединении все больше времени. Проходя мимо хижины, многие слышали голоса, как
будто Шатир разговаривал с кем-то. По городу поползли слухи.
В один из дней, когда он был в городе, Шатир наведался в самый большой магазин
города и остановился, чтобы поговорить. Купец славился своим любопытством и
жадностью, и он завалил Шатира вопросами, однако вместо ответа Шатир спросил,
сколько стоит ковер, украшавший магазин купца, а также лучшие подушки.
Любопытство купца лишь возросло. Зачем Шатиру подушки?? Даже если они ему
понадобились, откуда у него деньги? И ковер...
Тогда Шатир спросил, сколько будет стоить просто взять ковер и подушки взаймы, и
правда ли, что это лучшее, что можно найти в их городе?
Наконец купец не выдержал: "Шатир! Друг! Я знаю, что ты добрый человек и у тебя,
наверняка, есть серьезная причина искать ковер и подушки. Если я одолжу их тебе,
ты расскажешь мне, в чем твой секрет"
"Я должен кое с кем посоветоваться" И сказав так, покинул магазин, оставив его
хозяина в состоянии крайнего волнения. Он знал, что вот уже много месяцев Шатир,
самоотречением, постом и молитвою вызывал Небесные Силы Добра. Уж не для того
ли, ему нужны подушки, чтобы их принять?
Наконец вернулся Шатир и объявил: "О, прославленный торговец и мой добрый друг!
Я посоветовался с теми, кто знает, и теперь я могу рассказать тебе, зачем мне
нужно все то, о чем я тебя просил. Надеюсь, ты понимаешь, мое условие: ты не
должен ни с кем делиться тем, что я тебе расскажу"
Торговец с готовностью согласился и Шатир продолжал:
"Возможно, ты знаешь, что я довольно долго пытался привлечь к себе внимание
Небесных Сил Добра, для того чтобы служить им. И вот, наконец, после стольких
месяцев воздержания и принесенных жертв, они сообщили мне, что спустятся с небес
и поговорят со мной. Я должен достойно подготовить место встречи"
Купец был обрадован, потому что надеялся, что возможно и ему достанется
что-нибудь от визита Небесных Сил. Он одолжил ковер и подушки Шатиру и, когда
спустилась ночь, подкрался к хижине и заглянул в щелку.
Шатир сидел на краешке ковра. С другой стороны были уложены подушки, и купец мог
поклясться, что ясно видел в свете лампы, что подушки были примяты, как будто на
них восседал кто-то невидимый.
Он потихоньку удалился и на следующий день, когда ярко светило солнце снова
вернулся в хижину Шатира.
"Как прошла беседа с Небесными?" - поинтересовался он у выглянувшего на стук
Шатира.
"Один из них спустился и беседовал со мной. Он посвятил меня во многие тайны"
поведал Шатир. "Его облик был столь величественен и прекрасен, что не виден
никому кроме набожных и благочестивых людей. Он оказал мне честь, сделав мою
хижину местом своего пребывания на земле, где он может встретиться с теми, кто
этого достоин. Даже один взгляд на него преображает судьбу и гарантирует тем,
кто его видел счастье и место среди избранных рода человеческого!"
Купец стал умолять Шатира позволить ему поприветствовать Небесного и Шатир
милостиво позволил. На следующий день купца ввели в одну дверь, и, позволив
поклониться примятым подушкам, вывели через другую. Его сердце сияло от счастья,
и хотя он не видел ничего, он по крайней мере видел свидетельство присутствия
высших сил, и почти что убедил себя в том, что он что-то видел.
К тому времени, когда он вернулся домой, его история обросла красочными
подробностями. Он был так взволнован, что начисто забыл о своем обещании, и
рассказал все своей жене. Она рассказала свояченице, которая рассказала всем,
кому только смогла, и вскоре город гудел от разговоров, как растревоженный улей.
Вскоре город опустел, его жители направились к вершине холма, шумно требуя,
чтобы их допустили в молельню.
Шатир был спокоен, он провел их одного за другим в одну дверь и вывел через
другую, как он сделал это с купцом.
Весь город, каждый из жителей вплоть до последнего бродяги убедили себя в том,
что именно он был выделен Небесным, и, естественно каждый утверждал, что видел
его, и что его красота была неописуема.
Быстрее, чем об этом можно рассказать вести достигли ушей Короля, который тут же
заподозрил обман, ибо такие вещи случались постоянно. Он отправил своих
доверенных лиц и стражу, которые, переодевшись должны были разузнать все о
Шатире и его молельне.
Но все свидетельствовали, что у Шатира была безупречная жизнь, и что он никогда
не взял ни у кого ни гроша, за исключением купца, у которого он одолжил ковер и
подушки. Кроме того, все в городе утверждали, что видели Небесного Гостя своими
собственными глазами, и что только последние негодяи не способны увидеть его.
Лазутчики оправились в домик Шатира.
Вернувшись в столицу, они доложили, что видели то же, что и все и Его Величество
принял решение.
Он вызвал Шатира ко двору.
Однако Шатир, столько уже сделавший, высказал свою неохоту: "Что мне, простому
бедняку делать у Короля?", и тем еще больше подогрел его любопытство.
Наконец встреча состоялась - в комнатке для частных аудиенций, примыкавшей к
тронному залу Король принял Шатира и набросился на него с расспросами. "Доклады
ваших подданных верны вплоть до последних мелочей" отвечал мошенник.
"Единственное материальное свидетельство присутствия на земле Небесных Сил, -
это вот эта прекрасная мантия, которая на мне, и которая поражает своей красотой
каждого, кто ее видит. Она имеет магическое свойство, как и сам Небесный - ее не
видят те, кто нечист"
Как Король не силился, - никакой мантии он не видел, но тут же возжелал ее, как
будто в жизни не хотел ничего кроме нее. "Человеку твоей святости нет нужды в
таких предметах. Я же со своей стороны смог бы компенсировать тебе ее потерю,
если бы ты преподнес ее в подарок своему Королю..."
"Ваше Величество!" отвечал Шатир, "ничто не польстит мне больше. Я всего лишь
бедный духовный человек, прошу прощения, что эта мысль не пришла мне в голову
без вашей помощи. Примите от меня этот скромный дар, а ваша компенсация, вне
всякого сомнения, пригодится мне, так как я смогу использовать ее для
благотворительных целей"
Шатир изобразил, как он снимает мантию со своих плеч и бережно возлагает ее на
короля. Естественно Король не ощущал ничего, похожего на мантию, зато он ощущал
гораздо большее - чувство священного экстаза.
"Ступай в Зал Собраний и расскажи историю мантии и опиши ее свойства придворным
и представителям моего народа, а также объяви, что я ненадолго появлюсь в ней
перед ними, и там ты получишь свою награду"
Но случилось так, что один Суфи, который был вхож в покои Короля днем и ночью,
как раз в этот момент вошел комнату для частных аудиенций. "Могу я попросить
стакан воды?" спросил он у короля.
"Разумеется", - и Король приказал слуге принести то, что требовалось. Как только
Суфи получил стакан, он тут же опрокинул его на короля, мантию и все
великолепие.
"Что ты делаешь, идиот!? Зачем ты облил меня?" закричал монарх.
"Мантия пропускает воду, в которой нет ничего нечистого..." с этими словами Суфи
снял мантию с плеч короля и накинул ее на свои плечи. "Не будет ли ваше
Величество столь добр, чтобы проследовать в Зал Собраний, и посмотреть, что
случится?"
Король вошел в зал, и все кто там находился, зная что Король выйдет в Небесной
Мантии, и потому воображавших, что видят ее - или не желавших показаться
нечистыми, - все они раскрыли рот от изумления и закричали от восхищения.
"Восхитительно - посмотрите, какие краски, посмотрите, как она тонка!
Посмотрите!..."
Король прошествовал на свой трон, и вскоре после него вошел Суфи. Хотя он "был
облачен в мантию" никто не захлопал и не изумился, не зааплодировал, да и вообще
ничего не сказал.
Суфи вышел вперед и сказал: "Позвольте мне, Ваше Величество, наградить
благородного Шатира. Все вы видели удивительную мантию на плечах Его Величества.
Ее доставил сюда благородный Шатир, и он вне сомнения достоин награды"
"Я попрошу Его Величество лично преподнести сто тысяч золотых Благородному
Шатиру." И он подал Его Величеству мешочек.
"Разумеется, Небесные Мантии так редки, что могут быть оплачены только небесным
золотом"
И Король протянул пустой мешочек Шатиру, который принял его со всем возможным
почтением.
В том королевстве все еще остались люди, которые верят, что набожность Шатира
призвала на землю Небесные Силы. А так как это произошло много лет назад, все
больше людей чтят имя Великого Щатира, и его хижина не устает принимать
паломников.
Волшебный Карман
В далекой-далекой стране жили-были три брата. Так как жили они вдали от больших
дорог, и чужаки не часто заб...
Продолжение на следующей странцие...